Aggiornamento completato

Scrittore
Italia Evviva!!! Ce l’ho fatta. E’ con gioia che annuncio ai miei lettori francofoni che ho completato la traduzione di tutti i miei articoli precedenti. E’ stato un lavoro lungo e a volte difficile perchè la lingua francese non mi viene più in modo automatico. Forse qualche espressione non sarà molto ortodossa ma spero che mi perdonerete. Credo che l’importante sia che il senso di quello che scrivo in italiano sia comprensibile.
Il Blog di Cris è bilingue dal primo all’ultimo articolo. Adesso però non mi chiedete di tradurre anche il template e i commenti, vi dico già da ora che mi rifiuto!



France Ça y est!!! J’ai fini. Je suis heureuse d’annoncer à mes lecteurs francophones que j’ai terminé la traduction de tous mes articles précédents. Le travail a été long et parfois difficile car mon français n’est plus automatique. Il se peut que quelques expressions ne soient pas très orthodoxes mais j’espère que vous me pardonnerez. Je crois que l’essentiel c’est que le sens de ce que j’écris en italien soit compréhensible. Le Blog de Cris est bilingue, du début à la fin. Maintenant, ne me demandez pas de traduire aussi le template et les commentaires parce que je vous le dis tout de suite: Je refuse!

Annunci

6 thoughts on “Aggiornamento completato

  1. Hai fatto un lavorone!
    Io mi ero ripromesso di tradurre i titoli dei post bilingue, perché all’inizio il titolo c’era solo in italiano, ma poi mi è passata la voglia 😦

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...