Chiavi di ricerca

Loupe

Le mie statistiche sono deprimenti: dicono che i visitatori del mio blog sono proprio pochini (solo 1000 dal 21 gennaio, data del mio arrivo su WordPress. Meglio pochi ma buoni, è vero ma non vorrei che questi internauti si pentissero di aver cliccato su un mio link. Per ricompensarli della loro scelta, cercherò nella misura del possibile, di rispondere ad alcune domande che hanno posto al Sig. Google prima di sbarcare qui da me.

Ecco la lista delle chiavi di ricerca più rilevanti che portano al mio blog:

  • stemma di famiglia  [Il mio è questo]
  • villa maria cecilia hospital cotignola [qui c’è il sito ufficiale]
  • chi ha eseguito la gamma knife il casco lo tolgono dopo il trattamento? [sì tranquilli, non ve lo fanno portare anche a casa. Se vi interessa le mia esperienza, vi rimando al mio tag “salute”]
  • domande esistenziali stupide
  • mont saint michel maree [qui trovate gli orari delle maree]
  • corredo della nonna
  • stemma donoratico [eccolo qui]
  • omino martello pneumatico
  • planche a trou pour réglementation des praires [ma mai sentita nominare?]
  • per i pulcini appena nati cosa gli devo dare da mangiare? [non ne ho idea, mi dispiace, cerca altrove]
  • volare come una rondine [piacerebbe anche a me!]
  • maccaferri melania topless [mi dissocio dalle robe porno]
  • set de 12 couverts de steak [addirittura 12, tanta fame eh?!]
  • gio di tonno ingrassato [gulp!]
  • gif porno [ancora!? ho già detto che mi dissocio]
  • rettili mugello [cioè? lucertole su due ruote?]
  • canottiera the situation [????]
  • bombola di gas rossonera [l’unica che ho è celeste]
  • rifugio del gatto di cecina indirizzo [è vicino all’Acquavillage]
  • outlet barberino all’aperto? [sì, se no sarebbe un normale centro commerciale]
  • www.ywa rize me le dali da mlkhe pa chante rung da [cosa????]
  • crepes qu’est-qu’ on mette dans le crepes?? [tante cose buone!]
  • capsule allargare la natiche [ebbasta con le robe porno!]
  • uova di chiocciola foto [eccola qua]
  • fiera del madonnino brutta [se lo dici tu. In effetti era meglio prima]

E’ strano vedere che alcuni degli argomenti non c’entrano assolutamente niente con me. A volte rimandano sicuramente ad immagini che ho usato per illustrare i miei posts ma quelli più astrusi mi lasciano perplessa, specialmente quella capsula per allargare le natiche! 😛

Google Tap

GTap

Clicca per vedere il video di presentazione di Google Tap

Dopo Motion che nel 2011 avrebbe aggiunto nuove mirabolanti prestazioni alla posta elettronica, arriva un nuovo e rivoluzionario servizio di Google. Si chiama Tap il sistema che sostituisce la tastiera del proprio smartphone con due soli tasti: Da oggi potremo scrivere sms in multitasking o addirittura 2 mails contemporaneamente senza neanche dover guardare lo schermo. Geniale, no?

Peccato che il mese di marzo sia finito proprio ieri.

Primavera

Immagine

E'arrivata la primavera, almeno secondo il calendario. Google ce lo conferma dedicando un doodle all’arrivo della bella stagione. Spero vivamente di ritrovare le energie necessarie per uscire dal torpore invernale. Nonostante o a causa della mia ora di palestra di stamattina, mi sento fiacca e dolorante. Credo di avere bisogno di sentire il calore del sole sulla pelle.

Vorrei rivestirmi di pannelli fotovoltaici per ricaricare le mie batterie interne. Se funzionasse davvero potrebbe essere un nuovo filone da sfruttare per la moda italiana. Secondo me la gente è così stanca per così tanti motivi che gli stilisti farebbero affari d’oro.

Pavarotti

Pavarotti
Oggi Google ci ricorda con uno dei suoi loghi che, se non fosse mancato un mese fa, il maestro Luciano Pavarotti avrebbe compiuto 72 anni. Tanti auguri Big Luciano, ovunque tu sia!

Apri lattine

apri lattineIo cercavo solo un aggeggino che mi evitasse di rovinarmi le dita quando devo aprire le lattine durante i concerti: non ho le unghie e faccio una fatica enorme ad alzare la linguetta. Eppure l’avevo visto tempo fa su uno di quei cataloghini che ti arrivano a casa ma non riesco a ritrovarlo. Sul sito di DMail, non c’è. Neanche su quello degli Introvabili di Euronova. L’unica cosa che Google mi propone è quest’azienda giapponese, la Asahi, che ha avuto un’idea geniale: regalare questo magnifico robot spillabirra a chi raccoglie un tot di tagliandini di controllo, delle birre appunto.  E’ una cosa geniale: contiene circa 6 lattine e un paio di bicchieri, e premendo un pulsante è capace di servirti. Ma per l’uso che ne devo fare mi sembra un tantino esagerato. Credo che continuerò ad usare il cucchiaino.


J‘ai besoin d’un truc qui me permette de ne pas me massacrer les doigts quand je décapsule les canettes de bière pendant les concerts: je n’ai pas d’ongles et j’ai beaucoup de difficultés à soulever la languette. Pourtant je l’avais vu sur un de ces petits catalogues qui arrivent dans la boite à lettre mais je n’arrive pas à le retrouver. J’ai été voir sur le site de la DMail,….y’a pas. Rien non plus sur le site de Euronova.. La seule chose que Google me propose c’est cette maison japonaise, la Asahi, qui a eu une idée géniale: Il suffit de collectionner les points que l’on trouve dans les packs de bière pour recevoir ce robot/distributeur. C’est génial: ça contient 6 canettes de bière et quelques gobelets et ça la verse automatiquement. Mais pour ce que je dois faire cela me parait un peu trop compliqué. Je crois que je vais continuer à me servir de la petite cuiller.

Occhio di Bue

Occhio
Messaggio personale: A chi è arrivato su questo blog digitanto "cancelli occhio di bue" su Google, rispondo che purtroppo non faccio l’estetista di professione ma che, se vuole, gli posso consigliare un ottima crema per il contorno occhi che fa miracoli contro le occhiaie.


Message personnel: À la personne qui est arrivée sur ce blog en cherchant "portails (*) oeil de boeuf" sur Google, je réponds que je ne travaille malheureusement pas dans un institut de beauté mais que, à la limite, je peux tout de même lui conseiller la marque d’une super crême pour le contour des yeux qui fait des miracles contre les cernes.

***N.B: en italien "cancelli" = "portails" ou "tu effaces"***

Google Reader

Feed me
Ho colto il suggerimento lanciato dal blog di "Lo Schiaccianoci" con questo post e sto provando il nuovo newsfeed reader di Google.

Che cos’è un lettore di feed e prima di tutto, cosa vuol dire feed? In inglese "to feed" significa nutrire. In questo caso con feed, meglio conosciuto sotto forma di acronimo RSS (really simple syndacation) si intende una sorgente di informazione alla quale ci si abbona per ricevere automaticamente gli aggiornamenti di siti o pagine web. E’ come una specie di tubo che diffonde ogni aggiunta. Questo meccanismo si chiama syndacation. Tramite un software di lettura, potete abbonarvi a tutti i blogs che vi interessano. Con questo sistema, non serve più girare a caso tra tonnellate di blogs alla ricerca di un nuovo post, sarete automaticamente avvertiti. Il reader scarica soltanto gli aggiornamenti e ve li farà vedere. Assomiglia più o meno ad un mail reader che controlla blogs invece di controllare indirizzi mail.

Google readerGoogle offre questo servizio con Google Reader. Basta inserire l’indirizzo del sito o del blog che vogliamo tener d’occhio e il programma ci segnalerà ogni aggiornamento. Ovviamente perchè tutto questo funzioni la pagina web deve essere provvista di feed. Di solito basta vedere i bottini arancioni di questo tipo feed   rss  xml per essere certi che funzionerà. Normalmente le piattaforme di blogs come Splinder o Blogger forniscono automaticamente questo servizio e non c’è bisogno di fare niente, a parte controllare che l’opzione di syndacation sia attivata. Da pochi giorni Splinder ha risolto un problema che durava da tanto tempo riguardo a feeds non funzionanti. Adesso che tutto va alla grande, è una pacchia: Vado su Google Reader, faccio un refresh e mi arrivano in anteprima la segnalazione dei blogs aggiornati.
Se a qualcuno serve un invito per poter ottenere un account Google, mi faccia un fischio, ne ho ancora una marea a disposizione.



J‘ ai suivi le conseil fourni par "Lo Schiaccianoci" dans cet article et je suis en train de tester le feednews reader de Google.

Qu’est ce que cela veut dire "lecteur de feed", et surtout, que signifie "feed"? En Anglais "to feed" veut dire nourrir. Ici, on appelle "feed", mieux connu comme l’abbréviation RSS (really simple syndacation), une source d’information à laquelle on peut s’abonner pour recevoir automatiquement les mises à jours de pages web ou de blogs. Dans le cas des feed RSS, il s’agit en fait d’une sorte de tuyau qui diffuserait vos articles. Ce mécanisme s’appelle la syndication. Avec un logiciel spécial appelé RSS Reader (ou lecteur RSS), vous pouvez vous abonner à tous les blogs qui vous interessent. L’avantage c’est que vous pouvez lire des tonnes de blogs sans avoir à vous rendre sur chacun d’entre eux pour voir s’ils ont été mis à jour, vous serez automatiquement avertis. Le lecteur ne téléchargera que les mises à jour et vous les montrera. Ça ressemble en gros à un logiciel de messagerie sauf qu’il verifiera les blogs auxquels vous êtes abonnés au lieu de vos adresses email.

Google readerGoogle offre ce service à travers Google Reader. Il suffit d’ajouter les adresses des sites ou des blogs que vous voulez suivre et le programme vous signalera chaque mise à jour. Évidemment pour que tout cela fonctionne il faut que la page web ait un feed. D’habitude quand il y a ce genre de boutons oranges feed   rss  xml on devrait être tranquille. Normalement les plate-formes de blogs comme Splinder ou Blogger fournissent tout ce qu’il faut d’office et il n’y a rien de spécial à faire, à part contrôler que l’option de syndacation soit activée. Depuis quelques jours Splinder a règlé un problème de feed non-fonctionnant qui durait depuis longtemps. Maintenant que tout marche, c’est un plaisir: J’ouvre la page de Google Reader, et je reçois immédiatement la signalation des blogs mis à jour.
Si quelqu’un a besoin d’une invitation pour ouvrir un compte chez Google, il suffit de me faire signe. J’en ai encore un tas à distribuer.

Tanti auguri Google!!!

GoogleOggi è l’ottavo compleanno di Google. Sta diventando grande, quasi un ometto! E’ il mio compagno preferito per le mie ricerche, è lui che soddisfa ogni mia curiosità e risponde a qualsiasi mia necessità di informazione. Per quanto mi riguarda lo considero come un aiutante irrinunciabile. Personalmente gli farei un monumento nello stesso modo in cui farei un momumento al signor Tampax e all’inventore delle lenti a contatto.

Tanti Auguri, e grazie per tutto quello
che hai fatto per me, caro Google!!!



Aujourd’hui, c’est le huitième anniversaire de Google. Comme il a grandi, le petit bonhomme! C’est mon compagnon préféré pour mes recherches, c’est lui qui satisfait toutes mes curiosités et qui me fournit toutes les informations dont j’ai besoin. Personnellement je le considère comme le plus indispensable de mes collaborateurs et, si cela dépendait de moi, Google aurait droit à un monument au même titre que Mr Tampax ou de qui a inventé les lentilles de contact.

Joyeux anniversaire et un remerciement à mon ami Google
pour tout ce qu’il a fait pour moi!!!

Lavori in corso

Le 3 scimmiette
Se non avessi guardato le statistiche del mio blog, non avrei notato che mio zio aveva usato i servizi di traduzione automatica di Google per tradurre tutto il mio blog, ottenendo così un groviglio di parole incomprensibile nel quale anche la frase di Renaud "C’est pas l’homme qui prend la mer, c’est la mer qui prend l’homme" era stata rivisitata in malo modo…….

Se non avessi ascoltato la mia cugina che si lamentava che non viene in Italia da diversi anni e che teme di dimenticare quello che aveva imparato al corso di italiano e che mi diceva di avere qualche difficoltà a capire quello che scrivo….

Se non avessi detto ai miei genitori che mi dispiaceva che non venissero più spesso sul mio blog, non avrei ricevuto un "Ci metto una vita a tradurre col vocabolario" come risposta….

Ma invece ho guardato, ho sentito e ho parlato ed ho deciso che per facilitare parenti e amici, mi metterò a tradurre tutto il mio blog.  Siccome sono precisa, comincerò dal primissimo post e da oggi in poi, sotto all’articolo in italiano ci sarà un abstract che rimanderà alla traduzione in francese. Se le mie ricerche genealogiche non mi ingannano, non dovrei avere parenti prossimi di lingua inglese o tedesca….per fortuna! Mando un ringraziamento particolare al mio amico Ancatdubh, che mi ha ispirato col suo blog bilingue. Mi riservo di tramutare i ringraziamenti in vera e propria maledizione, secondo la piega che prenderà l’opera.


Si j’avais évité de regarder les statistiques de mon blog, je n’aurais pas remarqué que mon oncle avait utilisé le service de traduction automatique de Google pour le traduire et, du coup, obtenir comme ésultat un amas  de mots sans queue ni tête dans lequel meme la phrase de Renaud, "C’est pas l’homme qui prend la mer, c’est la mer qui prend l’homme", avait  subi une étrange mutation….

Si j’avais évité d’écouter ma cousine qui me disait de regreter de ne pas avoir eu l’occasion de revenir en Italie depuis bien longtemps, au risque d’oublier tout ce qu’elle avait appris en fréquentant le cours d’italien, et que parfois elle avait des difficultés à comprendre ce que j’écris…..

Si je n’avais pas dit à mes parents que je trouvais dommage qu’ils ne fassent un saut sur mon blog un peu plus souvent, je n’aurais pas reçu cette réponse: "Il faut trop de temps pour tout traduire avec le dico"

Mais j’ai regardé, j’ai écouté et j’ai parlé et alors j’ai décidé que pour faciliter les choses à parents et amis, je vais me mettre à traduire complètement mon blog. Etant donné que je suis méthodique, je commencerai donc depuis le début, et à partir d’aujourd’hui, au fond de chaque article en italien il y aura un extrait qui renverra à la traduction française. Si mes recherches généalogiques ne me trompent pas je ne devrais pas avoir de proches parents de langue anglaise ou allemande….heureusement!
Je remercie tout particulièrement mon ami Ancatdubh  qui m’a inspirée a travers la lecture de son blog bilingue. Je me réserve la possibilité de commuter ces remerciements en véritable malédiction, selon le pli que voudra prendre cette œuvre.